外贸Seal是什么意思(详解合同与单据中的印章含义)
很多外贸新人在看英文合同、提单或银行单据时都会遇到一个词——Seal。
比如常见短语:
“Signed and Sealed by the Seller”
“Company Seal Required”
那这个“Seal”究竟是什么意思?它是印章、签名,还是一种法律形式?
本篇文章将从定义、类型、实际用途、法律效力四个角度为你讲透“Seal”的真正含义。
🧾 Seal 在外贸中的基本含义
在外贸文件中,Seal 这个词几乎无处不在。
你可能在合同、发票、提单、银行文件上看到类似表述:
“Signed and Sealed by the Seller”
“Company Seal Required”
这时的 Seal,并不是“密封”的意思,而是指——
👉 印章、公司盖章(Company Seal)。
📘 一、Seal 的定义
在外贸英语语境中,Seal 通常指公司印章或正式公章,用于代表企业对文件内容的正式确认与承担责任。
换句话说,当你在文件上看到 “Seal” 一词,它意味着:
“该文件已经由公司官方确认并具有法律效力。”
📚 二、常见翻译与用法
| 英文原词 | 中文含义 | 适用场景 |
| Company Seal | 公司印章 | 用于合同、发票、保函等正式文件 |
| Official Seal | 正式公章 | 政府或银行正式印章 |
| Corporate Seal | 法人印章 | 公司注册或认证类文件 |
| Chop (旧式用法) | 印章(东亚国家用法) | 多见于香港、新加坡、中国等文件 |
💬 举例说明:
“Please affix your company seal and signature.”
译文:请加盖贵公司印章并签字。
💡 一句话理解
“Seal” 在外贸中 = 企业签署文件的 “法律印记”。
它不仅代表确认,更代表合同责任与法律效力的生效标志。
🧠 延伸理解:
在西方传统法律体系中(尤其是英美法系),
公司或个人在文件上盖章(Seal)意味着:
- 文件正式签署;
- 内容具有约束力;
- 发件方对文件负责。
因此,Seal 在外贸领域被广泛沿用至今,成为国际贸易文件中**“确认文件真实性与有效性”**的标志。
📄 Seal 在不同场景下的含义
外贸文件种类繁多,每种文件中“Seal”的含义和作用略有不同。
理解这些差异,可以帮你在签合同、出货、交单、报关时更准确地盖章、避免风险。
🧾 1️⃣ 合同文件(Sales Contract / Agreement)
含义:
在合同中,Seal 代表公司正式确认与签署。
当合同上写有 “Signed and Sealed by the Seller and the Buyer” 时,表示合同已被双方公司签署并加盖公章,具备法律效力。
📘 英文示例:
“This contract shall come into effect after being signed and sealed by both parties.”
译:本合同经双方签字盖章后生效。
💡 外贸实务建议:
- 中国公司:通常盖**公司公章(带中英文公司名)**即可;
- 若客户要求“签字+盖章”,需同时签名和盖章;
- 注意章印清晰、与营业执照名称一致。
🚢 2️⃣ 提单(Bill of Lading, B/L)
含义:
提单上的 Seal 指的是承运人或货代盖章,用于确认运输信息真实有效。
常见的有:
- Carrier’s Seal:船公司盖章
- Forwarder’s Seal:货代盖章
📘 英文示例:
“Carrier’s Seal and Signature”
译:承运人签字并盖章。
💡 外贸实务建议:
- 出口商一般不需要在提单上盖章;
- 若使用HBL(House Bill of Lading),则 Seal 通常是货代的章;
- MBL(Master B/L)则由船公司或承运人盖章。
💰 3️⃣ 商业发票与装箱单(Commercial Invoice / Packing List)
含义:
Seal 表示出口方对文件内容真实性负责,是银行交单与清关的必要条件之一。
📘 英文示例:
“Company Seal & Authorized Signature”
译:公司盖章及授权签字。
💡 外贸实务建议:
- 通常盖公司主章(圆形或方形均可);
- 章印必须与合同文件一致;
- 对于信用证(L/C)项下单据,发票、装箱单、产地证等必须同样盖章,否则可能被银行拒付。
🧱 4️⃣ 清关文件(Customs Declaration / Certificate of Origin)
含义:
Seal 在清关文件上表示出口商或代理人对申报信息负责。
如原产地证(CO)、报关单、运输保险单等,通常都要求盖公司章或商会章。
📘 英文示例:
“Exporter’s Seal” / “Authorized Agent’s Seal”
译:出口商盖章 / 授权代理盖章。
💡 外贸实务建议:
- 若使用代理报关,需加盖代理公司章;
- 原产地证需由商会或海关加盖官方Seal;
- 所有Seal必须为原件印章,电子章部分国家不认可。
🏦 5️⃣ 银行与金融文件(Bank Guarantee / L/C / Draft)
含义:
Seal 在金融文件中代表法律担保或正式承诺,是具有强制执行力的盖章行为。
📘 英文示例:
“Bank Seal and Authorized Signature”
译:银行盖章及授权签字。
💡 外贸实务建议:
- 在保函(Guarantee)或信用证修改函中,Seal 代表银行正式确认;
- 若无Seal,仅电子签名可能被拒收;
- “见索即付保函(On Demand Guarantee)”必须由银行盖官方Seal才有效。
📦 6️⃣ 运输及仓储单据(Delivery Note / Warehouse Receipt)
含义:
Seal 表示文件确认收货或入仓的正式记录。
常见于物流交接、仓库签收、货代放货等环节。
📘 英文示例:
“Received with Seal and Signature”
译:盖章签收。
💡 外贸实务建议:
- 客户或仓库需加盖收货章;
- 若后期涉及货损索赔,盖章的文件可作为证据使用。
🧠 小结:Seal 在不同场景下的实际作用
| 文件类型 | Seal 的意义 | 是否必需 | 盖章主体 |
| 合同 Contract | 文件正式生效 | ✅ 必需 | 双方公司 |
| 提单 B/L | 承运确认 | ✅ 必需 | 船公司/货代 |
| 发票 & 装箱单 | 文件真实性 | ✅ 必需 | 出口方 |
| 清关文件 | 报关合法性 | ✅ 必需 | 出口商 / 代理 |
| 银行文件 | 法律担保 | ✅ 必需 | 银行 |
| 仓储文件 | 交接凭证 | ⚙️ 建议 | 仓库 / 客户 |
💬 一句话总结:
外贸文件上的 Seal,不只是“盖个章”,
它是合同生效、提单合法、付款安全的关键要素之一。
✍️ Seal 与 Signature 的区别
在外贸文件上,我们常看到一句经典用语:
“Signed and Sealed by the Seller.”
很多人以为 “Seal” 就等于 “Signature”,其实它们不是一回事。
它们分别代表个人行为与公司行为,在国际贸易文件中承担不同的法律意义。
🧾 一、核心区别一览表
| 项目 | Signature(签名) | Seal(盖章) |
| 代表主体 | 个人(签字人本人) | 公司或法人实体 |
| 形式表现 | 手写签名、电子签名 | 公司圆章、方章或Logo章 |
| 法律意义 | 表示个人确认与同意 | 表示公司正式批准与认可 |
| 是否具备公司效力 | 仅个人层面 | 公司层面(对外具有约束力) |
| 常见位置 | 文件底部 “Signature” 栏 | 文件底部 “Seal” 或 “Company Stamp” 栏 |
| 英文固定搭配 | “Signed by…” | “Signed and Sealed by…” |
| 是否必须同时存在 | 部分合同需要两者并列 | 有些国家只认盖章合同 |
💡 一句话记忆:
Signature = 谁签的字,Seal = 哪个公司认可。
一个人能签,但只有公司能“盖章”。
📚 二、在不同外贸文件中的应用区别
| 文件类型 | Signature(签名) | Seal(盖章) | 实务建议 |
| Sales Contract(销售合同) | 双方授权代表签名 | 双方公司章 | ✅ 同时具备法律效力 |
| Invoice / Packing List(发票/装箱单) | 授权人签名 | 公司章 | ✅ 一般要求“签字+盖章” |
| Bill of Lading(提单) | 承运人签名 | 承运公司章 | ✅ 船公司通常两者并列 |
| Certificate of Origin(原产地证) | 官员签名 | 商会/海关章 | ✅ 官方盖章不可缺 |
| Bank Guarantee / L/C(保函/信用证) | 银行负责人签名 | 银行印章 | ✅ 缺一不可 |
🧩 三、英文表达中的细微差别
| 英文短语 | 中文意思 | 适用场景 |
| Signed by the Buyer | 买方签署 | 表示个人行为 |
| Sealed by the Buyer | 买方盖章 | 表示公司确认 |
| Signed and Sealed by the Seller | 卖方签字盖章 | 表示合同正式生效 |
| Company Seal and Authorized Signature | 公司章与授权签字 | 常见于发票、L/C文件 |
| Affix the Company Seal here | 请在此处加盖公司章 | 正式文件要求盖章处说明 |
⚖️ 四、在法律效力上的不同
在英美法体系中,
- Signature 表示签署人个人同意文件内容;
- Seal 表示公司正式确认文件内容并承担法律责任。
💬 例如:
“This contract shall be binding upon both parties once signed and sealed.”
译:本合同经双方签字盖章后即具有约束力。
而在中国、东南亚等地区:
- 合同仅签字可能不具备公司层面效力;
- 必须签字 + 盖章,文件才被视为正式对外文件。
📘 总结逻辑:
✅ 签名(Signature) = 我个人同意。
✅ 盖章(Seal) = 我公司认可。
✳️ 两者同时存在 → 文件正式生效。
🧠 五、实务建议:如何正确使用 Seal & Signature
✅ 1. 合同文件:两者都要
签字人必须是公司授权代表(如 Sales Manager / Director),并在签名旁标注职位。
Signed & Sealed by:
_____________________
John Lee
Sales Manager
ABC Garment Co., Ltd.
(Company Seal)
✅ 2. 邮件附件、报价单等非正式文件
仅签名即可,无需盖章。
但若客户要求正式报价(Formal Quotation),建议加盖公司章提升可信度。
✅ 3. 银行/信用证类文件
必须有签名和银行Seal,否则可能被拒付。
✅ 4. 电子签署文件
部分平台(如DocuSign、Adobe Sign)可同时添加电子签名和电子章,但需双方同意有效性。
💬 六、小贴士:国际客户常见习惯
| 国家 / 地区 | 是否重视 Seal | 备注 |
| 🇨🇳 中国 | ✅ 非常重要 | 合同需签章一致 |
| 🇮🇳 印度 | ✅ 必须盖章 | 无章合同无效 |
| 🇸🇬 新加坡 | ⚙️ 可选 | 多采用电子签 |
| 🇺🇸 美国 | ❌ 可省略 | 以签名为主 |
| 🇩🇪 德国 | ⚙️ 有时要求 | 视合同类型而定 |
💡 外贸建议:
若不确定客户国家是否要求 Seal,
最安全的做法是——签名 + 盖章都加上。
🧩 七、一句话总结
Signature 是“人”的承诺,
Seal 是“公司”的承诺。
两者结合,才是外贸文件“真正生效”的标志。
🧾 常见外贸文件中 Seal 的使用要求
在国际贸易中,“签章一致” 是一个非常关键的合规原则。
Seal(印章)并非可有可无,而是决定文件是否被认可、是否能放款、是否能清关的关键细节。
以下是最常见的外贸文件类型及其 Seal 使用规范:
1️⃣ 销售合同(Sales Contract)
📘 作用:
确认交易关系与条款的法律文件,Seal = 公司正式确认。
📍 盖章要求:
- 必须由双方公司签字 + 盖公司章(Company Seal);
- 章印需与营业执照、公司注册文件一致;
- 不得使用个人印章或无关部门章;
- 页尾签名区写明 “Signed and Sealed by the Seller / Buyer”。
📋 英文示例:
Signed & Sealed by:
_____________________
David Chen
Export Manager
ABC Hardware Co., Ltd.
(Company Seal)
💡 实务建议:
- 中国公司出口合同必须盖公司公章(红章);
- 若客户来自美国、英国,部分仅需签字即可,但加盖Seal更具正式性。
2️⃣ 商业发票(Commercial Invoice)
📘 作用:
证明交易金额、货物描述,是收汇、结汇、报关的重要凭证。
📍 盖章要求:
- 必须由出口商盖公司章(Company Seal);
- 同时需签署“Authorized Signature”;
- 若是信用证(L/C)项下文件,发票上未盖章 = 不符点。
📋 常见英文说明:
“Company Seal & Authorized Signature required.”
“Invoice must be signed and sealed by the exporter.”
💡 外贸实务提醒:
- Seal 必须与合同文件一致;
- 若有多个公司名(如子公司),须注明发票开具方身份;
- 建议在发票底部右下角加盖印章。
3️⃣ 装箱单(Packing List)
📘 作用:
详细列明货物数量、体积、重量,是清关和对账的重要单据。
📍 盖章要求:
- 需盖公司章;
- 与发票配套使用时,签名与印章需一致;
- 若客户要求,可加 “Prepared and sealed by exporter.”
📋 英文示例:
“Prepared, signed and sealed by the exporter.”
💡 实务建议:
- 可与发票共用一个印章;
- 对信用证结汇单据,Seal 不得缺失或模糊。
4️⃣ 提单(Bill of Lading, B/L)
📘 作用:
货物运输与所有权凭证。
Seal = 船公司 / 货代对单据真实性的确认。
📍 盖章要求:
- Carrier’s Seal:船公司盖章
- Forwarder’s Seal:货代盖章(适用于 HBL)
- 通常同时签字 + 盖章
📋 英文示例:
“Carrier’s Seal and Signature”
“As Agent for the Carrier”
💡 外贸实务建议:
- 出口方一般无需在提单上盖章;
- 但若为电放提单(Telex Release),文件上 Seal 尤为重要;
- Seal 不清晰可能导致银行拒收单。
5️⃣ 产地证(Certificate of Origin, C/O)
📘 作用:
证明货物生产地,影响关税优惠与清关速度。
📍 盖章要求:
- 由出口商盖公司章;
- 由签发机构(如商会、海关)加盖官方Seal;
- 一般为双章制(Exporter Seal + Issuing Authority Seal)。
📋 英文示例:
“Exporter’s Seal”
“Authorized Seal of the Chamber of Commerce”
💡 实务建议:
- Seal 必须为原件印章,不得扫描复制;
- 如涉及优惠产地证(如RCEP、FORM E等),印章必须清晰完整。
6️⃣ 保函与信用证文件(Bank Guarantee / L/C)
📘 作用:
涉及资金担保与银行责任,Seal = 法律担保印章。
📍 盖章要求:
- 银行盖官方 Seal;
- 银行授权签字人签名(Authorized Officer);
- Seal 模糊、缺失、或不一致会导致 L/C 被拒付。
📋 英文示例:
“Bank Seal and Authorized Signature”
“This guarantee is valid only with bank’s official seal.”
💡 外贸实务提醒:
- L/C修改函(Amendment)同样要盖Seal;
- 保函(Guarantee Letter)盖章时要确保印章与签发银行一致。
7️⃣ 报关与物流文件(Customs Declaration / Delivery Note)
📘 作用:
Seal = 确认文件真实性、货物流转合法性。
📍 盖章要求:
- 报关单:由报关代理或出口商盖章;
- 放货单、仓储单:仓库方盖“Received Seal”;
- 若为第三方代理,需附授权书与印章一致性。
📋 英文示例:
“Authorized Agent’s Seal”
“Received with Seal and Signature”
💡 实务建议:
- 报关代理章与出口公司章必须对应授权;
- Seal 模糊或缺失会影响退税及单据追踪。
🧠 八、外贸人“签章一致性”检查清单
| 文件类型 | 是否需盖章 | 章类型 | 注意事项 |
| 合同 | ✅ 必须 | 公司章 | 双方签章一致 |
| 发票 | ✅ 必须 | 公司章 | 与合同一致 |
| 装箱单 | ✅ 建议 | 公司章 | 与发票一致 |
| 提单 | ✅ 承运人章 | 船公司或货代章 | 清晰可读 |
| 产地证 | ✅ 双章制 | 出口商 + 商会章 | 必须原件 |
| 信用证/保函 | ✅ 必须 | 银行章 | 法律文件 |
| 报关文件 | ✅ 建议 | 出口商或代理章 | 授权对应 |
📌 一句话总结:
外贸单据上“Seal”的本质,是真实性与责任的证明。
每一枚印章,代表一个主体的承诺与风险承担。
🏢 Seal 的常见类型(按用途划分)
在外贸文件中,不同类型的 Seal(印章)代表不同的功能与法律责任。
有的用于合同签署,有的用于出口申报,还有的仅限内部财务或认证用途。
以下是最常见的 5 类外贸印章类型及其区别👇
🧾 1️⃣ 公司公章(Company Seal / Official Seal)
📘 定义:
公司对外正式文件的印章,具有最高法律效力。
是公司签署合同、发票、保函等官方文件时的“核心章”。
📋 常见文件:
- 合同(Sales Contract)
- 发票(Invoice)
- 装箱单(Packing List)
- 授权书(Authorization Letter)
📘 英文示例:
“Signed and Sealed with the Company Seal of ABC Trading Co., Ltd.”
💡 实务建议:
- 印章应包含公司全称(英文);
- 避免使用非正式Logo章;
- 所有出口文件应保持印章一致,避免因不一致导致银行退单。
⚠️ 风险提示:
公司章滥用或章印模糊,可能引发合同无效或付款风险。
🚢 2️⃣ 出口专用章(Export Seal / Exporter’s Seal)
📘 定义:
专用于报关、产地证、出口文件等环节,代表出口方身份。
有时也称为 “Exporter Seal” 或 “Export Department Seal”。
📋 常见文件:
- 报关单(Customs Declaration)
- 原产地证(Certificate of Origin, C/O)
- 出口发票(Export Invoice)
- 装箱单(Packing List)
📘 英文示例:
“Exporter’s Seal and Signature”
“Certified True Copy with Exporter’s Seal.”
💡 实务建议:
- 若代理公司代出口,需加盖“代理出口Seal”;
- 若公司有出口经营权,必须使用备案印章;
- 确保印章与公司英文注册信息一致。
⚠️ 风险提示:
报关章与合同章不一致,可能导致清关延误或退单。
💰 3️⃣ 财务章(Financial Seal / Finance Department Seal)
📘 定义:
用于处理与资金、发票、付款、银行文件相关的文件。
常见于企业内部结算或银行收款凭证。
📋 常见文件:
- 发票(Invoice)
- 付款凭证(Payment Receipt)
- 银行信函(Bank Documents)
- 对账单(Statement of Account)
📘 英文示例:
“Finance Department Seal”
“Verified and sealed by the Finance Dept.”
💡 实务建议:
- 一般由财务人员单独管理;
- 外部客户通常不需见此章;
- 出口发票盖公司章即可,无需财务章。
⚠️ 风险提示:
不要混用财务章和公司章,否则可能影响发票真实性验证。
🖊️ 4️⃣ 签名章(Signature Stamp / Authorized Signatory Seal)
📘 定义:
为简化签字流程制作的签名印章,通常含负责人签名样式。
用于报价单、形式发票、确认函等非正式文件。
📋 常见文件:
- 报价单(Quotation)
- 形式发票(Proforma Invoice)
- 样品确认单(Sample Confirmation)
- 内部信函(Internal Memos)
📘 英文示例:
“Authorized Signature”
“Signed with Signature Stamp of Export Manager.”
💡 实务建议:
- 可与公司章同时使用,提高正式感;
- 不可单独用于合同或银行文件;
- 若客户要求“手写签名”,签章必须本人签署。
⚠️ 风险提示:
部分银行和海关不认可“印刷签名”,需手写签名原件。
⚖️ 5️⃣ 法律认证章(Legalized Seal / Notary Seal)
📘 定义:
用于文件公证、领事认证、银行保函、国际法律用途的印章。
通常由政府机构、公证处、商会或大使馆出具。
📋 常见文件:
- 授权书(Power of Attorney)
- 保函(Guarantee Letter)
- 公司注册文件副本(Company Registration Copy)
- 认证文件(Legalization / Notarization)
📘 英文示例:
“Notarized and Sealed by the Embassy of P.R. China in Egypt.”
“Certified True Copy under Official Seal of the Chamber of Commerce.”
💡 实务建议:
- 若买方要求公证文件(尤其中东/非洲客户),需办理使馆认证章;
- Seal 通常带有国家徽标或机构名称,不可自行制作。
⚠️ 风险提示:
未经官方认证的章无法律效力,银行或海关不予承认。
🧠 六、常见 Seal 类型对照表
| Seal 类型 | 英文名称 | 适用文件 | 是否具法律效力 | 盖章主体 |
| 公司公章 | Company Seal | 合同、发票、装箱单 | ✅ 有效 | 出口公司 |
| 出口专用章 | Export Seal | 报关、产地证 | ✅ 有效 | 出口方 / 报关代理 |
| 财务章 | Financial Seal | 付款、银行文件 | ⚙️ 限内部 | 财务部门 |
| 签名章 | Signature Stamp | 报价单、确认函 | ⚙️ 辅助用途 | 授权人 |
| 法律认证章 | Legalized Seal | 保函、公证文件 | ✅ 官方效力 | 政府 / 公证机构 |
📌 一句话总结:
不同的 Seal = 不同的责任。
外贸人必须清楚“盖哪个章才生效”,否则可能出现合同无效、结汇被拒、清关延误等严重问题。
⚠️ Seal 使用中的常见问题与注意事项
Seal(印章)虽然只是一个小小的章印,但在外贸中,它代表着公司法律责任与信用背书。
一个印章盖错、盖模糊或不一致,可能就意味着一整笔订单被延误甚至作废。
❌ 1️⃣ 印章与合同主体不一致
📉 问题:
合同抬头是 “ABC Trading Co., Ltd.”,但盖的却是 “ABC Group” 或 “ABC Export Dept.” 的章。
💡 影响:
- 客户或银行会认为签约主体不一致;
- 合同可能被视为无效或待确认。
✅ 正确做法:
- 确保合同抬头、盖章公司、发票开具主体完全一致;
- 如果是代理公司签约,应在文件中注明 “On behalf of…”(代表谁签署)。
📘 英文示例:
“Signed and Sealed by ABC Trading Co., Ltd., on behalf of ABC Group.”
❌ 2️⃣ 印章模糊、位置错误
📉 问题:
印章模糊不清、超出页边、只压在文件空白处。
💡 影响:
- 银行、海关、客户可能拒收;
- 文件真实性难以确认。
✅ 正确做法:
- 章印必须清晰完整,最好盖在签名附近或指定位置;
- 如多页合同,可在每页右下角加盖骑缝章(Partial Seal)。
📘 英文示例:
“Affix the company seal clearly and legibly at the designated position.”
❌ 3️⃣ 使用了错误印章
📉 问题:
该盖公司章的文件用了财务章、出口专用章,或签名章代替。
💡 影响:
- 法律上可能无效;
- L/C 单据不符(Discrepancy);
- 清关文件无法核实真实性。
✅ 正确做法:
| 文件类型 | 正确印章 |
| 合同 / 发票 | 公司章 (Company Seal) |
| 报关 / 原产地证 | 出口专用章 (Export Seal) |
| 保函 / 银行文件 | 银行章 (Bank Seal) |
📘 英文示例:
“The invoice must bear the company’s official seal and authorized signature.”
❌ 4️⃣ 电子章被拒(未被认可)
📉 问题:
客户或银行不接受 PDF 文件上的电子章,要求提供原件。
💡 影响:
- 单据审核延迟;
- 信用证交单不通过。
✅ 正确做法:
- 若是信用证项下文件,务必使用实物印章原件;
- 若客户接受电子版本,可在邮件中注明“电子章版本确认有效”。
📘 英文示例:
“The scanned version with electronic seal is deemed valid by mutual agreement.”
💡 外贸小贴士:
欧美客户一般接受电子签章;中东、非洲客户多要求“原章原签”。
❌ 5️⃣ 多个印章混用
📉 问题:
同一公司使用多个不同形状、颜色或语言版本的章,造成混乱。
💡 影响:
- 银行或客户无法确认文件主体;
- 容易被怀疑伪造或篡改。
✅ 正确做法:
- 全部对外文件使用统一英文公司章;
- 若公司中英文名不同,建议在章上标注完整中英文名称。
📘 英文示例:
“For consistency, all commercial documents should bear the same company seal.”
❌ 6️⃣ 忘记加盖授权签字人签名
📉 问题:
文件只盖了章,没有签名。
💡 影响:
- 在英美法系国家,仅盖章不代表个人授权;
- 合同、发票等可能被视为无效。
✅ 正确做法:
- 始终使用 “Signature + Seal” 组合;
- 签名者须注明职位(如 Manager / Director)。
📘 英文示例:
“Company Seal and Authorized Signature must appear together for validation.”
❌ 7️⃣ 印章未备案或未经授权使用
📉 问题:
部分公司内部未建立印章管理制度,导致非授权员工随意盖章。
💡 影响:
- 合同风险:无授权盖章文件不具公司效力;
- 客户纠纷时,公司可能拒认责任。
✅ 正确做法:
- 明确“印章使用登记制度”;
- 所有对外文件须经主管批准后方可盖章;
- 保留盖章记录(含日期、用途、文件编号)。
📘 英文示例:
“All seals must be affixed by authorized personnel and recorded in the company’s seal log.”
🧠 八、外贸签章合规清单(Checklist)
| 检查项 | 要求 | 检查状态 |
| 公司名称与章印一致 | 英文名称完整且无误 | ✅ |
| 印章清晰、无重影 | 印迹完整,不歪斜 | ✅ |
| 盖章位置正确 | 靠近签名 / 指定栏位 | ✅ |
| 使用正确印章 | 对应文件类型 | ✅ |
| 同时签字 + 盖章 | 均为授权代表 | ✅ |
| 原件章版本留存 | 扫描件与原件一致 | ✅ |
| 建立印章使用记录 | 每次盖章可追溯 | ✅ |
📌 一句话总结:
“Seal看似小事,实则是文件合法性的根基。”
外贸人记住:盖章不是流程,而是风险控制。
💬 外贸人实用表达(常见英文例句)
印章(Seal)类表达在国际贸易文件、往来邮件和谈判中非常常见。
以下整理了最常用的表达句式,分场景展示,方便你直接套用。
🧾 一、合同签署类(Sales Contract)
| 英文表达 | 中文释义 | 适用场景 |
| Signed and sealed by both parties. | 双方签字盖章。 | 合同结尾常用语。 |
| This contract becomes effective once signed and sealed by both parties. | 本合同经双方签署并盖章后生效。 | 常见于合同生效条款。 |
| Please affix your company seal and authorized signature. | 请加盖贵公司印章并签字。 | 邀请客户签署合同时使用。 |
| Affixed with the company seal of the Seller. | 已加盖卖方公司印章。 | 表示文件已正式确认。 |
| The contract shall not be valid without the company seal. | 未加盖公司章的合同无效。 | 用于强调法律效力。 |
💡 实务提示:
若买方是欧美公司,可说明 “Signature is sufficient if company seal is not applicable.”(若无公司章,签字即可)。
💰 二、发票与单据类(Invoice / Packing List)
| 英文表达 | 中文释义 | 适用场景 |
| Company Seal & Authorized Signature required. | 需公司盖章及签字。 | 银行交单或L/C文件说明。 |
| Invoice has been signed and sealed by the exporter. | 发票已由出口方签署并盖章。 | 提交单据说明时使用。 |
| Packing list must bear the exporter’s seal. | 装箱单必须加盖出口商印章。 | 信用证或客户要求中常见。 |
| Stamped original invoice enclosed. | 随附盖章发票原件。 | 随货发文件说明。 |
| All commercial documents must be signed and sealed. | 所有商业单据需签字并盖章。 | 报关或银行文件通用。 |
🚢 三、提单与运输文件(Bill of Lading / Shipping Docs)
| 英文表达 | 中文释义 | 适用场景 |
| Carrier’s Seal and Signature | 承运人签字盖章 | 提单底部标准格式。 |
| Forwarder’s Seal | 货代印章 | HBL 文件上常见。 |
| Signed for the Carrier | 代表承运人签署 | MBL(船公司提单)上常见。 |
| Seal No. | 封号(集装箱锁号) | 装箱明细使用。 |
| Shipper’s Seal on the B/L copy | 提单副本上有托运人章 | 文件说明信或对账单使用。 |
💡 注意区分:
这里的 “Seal No.” 表示集装箱封号,与公司盖章(Company Seal)不同。
🏦 四、银行与金融文件(Bank Documents / Guarantee / L/C)
| 英文表达 | 中文释义 | 适用场景 |
| Bank Seal and Authorized Signature | 银行印章及授权签字 | 保函、信用证、汇票等。 |
| This document is valid only with bank’s official seal. | 仅加盖银行正式印章后文件方为有效。 | 信用证修改函或担保书。 |
| Seal impression verified. | 印章印迹已核实。 | 银行审核文件时备注。 |
| Certified true copy under bank’s seal. | 经银行盖章认证的真实副本。 | 银行文件复印件。 |
| Please return the original document with your company seal. | 请在原件上盖章后返回。 | 与客户/银行往来邮件中使用。 |
💡 专业用语提示:
“Seal Impression” 通常指印章印迹,常见于银行合规文件中。
🧱 五、清关与认证类(Customs / Chamber / Embassy)
| 英文表达 | 中文释义 | 适用场景 |
| Exporter’s Seal and Signature | 出口商盖章签字 | 报关单、CO等。 |
| Authorized Agent’s Seal | 授权代理印章 | 代理报关使用。 |
| Certified and sealed by the Chamber of Commerce. | 经商会认证盖章。 | 原产地证C/O签发说明。 |
| Notarized and sealed by the Embassy. | 经大使馆公证盖章。 | 中东、非洲国家认证常见。 |
| Official Seal of Customs | 海关官方印章 | 清关单或退税单。 |
💡 实务小贴士:
带有 “Certified and Sealed” 的表达通常表示文件经过官方认证,可用于国际法律用途。
🧾 六、邮件沟通与业务往来(Email / Confirmation)
| 英文表达 | 中文释义 | 使用场景 |
| Please stamp and return the attached contract. | 请盖章并回传合同。 | 邮件发送签约文件时使用。 |
| Kindly confirm with your official company seal. | 请用贵公司正式印章确认。 | 要求客户确认报价单或PI时使用。 |
| The document is invalid without your seal. | 未加盖印章文件无效。 | 用于正式提醒客户。 |
| Attached please find the signed & sealed invoice. | 附上已签章的发票。 | 邮件附件说明。 |
| Awaiting your stamped confirmation. | 等待贵公司盖章确认。 | 常见于确认往来文件。 |
💬 外贸语气建议:
正式场合可用 “Please affix your seal.”;
口语邮件可简化为 “Please stamp and send back.”
💡 七、常用“签章”复合表达总结
| 英文短语 | 中文解释 | 常见场景 |
| Company Seal & Authorized Signature | 公司章与授权签字 | 合同/发票底部标准组合 |
| Signed and Sealed Copy | 已签章副本 | 邮件附件命名用语 |
| Seal Impression | 印章印迹 | 银行、认证文件 |
| Affix Seal Here | 请在此处盖章 | 文件标注位置说明 |
| Under the Company Seal of… | 由…公司盖章确认 | 合同条款表达 |
| With the Official Seal | 加盖正式印章 | 通用文件描述 |
| Seal Required for Validation | 文件生效需盖章 | 文件说明栏常用语 |
📌 一句话总结:
外贸中的“Seal”不是装饰,而是“公司身份+法律确认”的象征。
掌握这些表达,不仅能让你的文件更专业,也能让客户更信任你。
🧩 结论与实操建议
在外贸业务中,“Seal(印章)”看似只是一个盖章动作,
但它代表的是公司法律身份、合同责任与信用背书。
理解并正确使用 Seal,能让你的文件更规范、客户更信任、银行更顺畅地放款。
💡 一、核心结论总结
1️⃣ Seal = 公司法律确认印记
任何带 Seal 的文件,都代表该公司正式确认文件内容。
2️⃣ Seal ≠ Signature,但两者缺一不可
签名代表个人意愿,盖章代表公司同意,
“签字 + 盖章” 才是最安全的国际标准。
3️⃣ Seal 的效力取决于场景与国家习惯
在中国、印度等国家:合同必须盖章;
在欧美国家:签名即可生效,盖章可选。
4️⃣ Seal 的一致性决定文件是否被认可
合同、发票、报关文件、产地证上应使用同一公司印章。
5️⃣ Seal 不仅是形式,更是风险控制手段
清晰、规范的印章使用,是防止纠纷与退单的第一道防线。
🌍 二、不同国家对 Seal 的使用差异
| 国家 / 地区 | 是否强制盖章 | 特点 |
| 🇨🇳 中国 | ✅ 必须 | 签字+盖章才具法律效力 |
| 🇮🇳 印度 | ✅ 必须 | 无章合同视为无效 |
| 🇸🇬 新加坡 | ⚙️ 可选 | 多采用电子签章 |
| 🇺🇸 美国 | ❌ 非必须 | 以签名为主 |
| 🇬🇧 英国 | ⚙️ 可选 | 一些旧合同仍使用Seal |
| 🇩🇪 德国 | ⚙️ 建议 | 官方文件常要求印章 |
| 🇸🇦 沙特 / 阿联酋 | ✅ 强制 | 认证文件必须盖官方章 |
💡 实务建议:
无论客户国是否要求,签字 + 盖章并行永远是最保险的做法。
🧱 三、外贸人Seal操作黄金法则
| 原则 | 内容说明 |
| 一章到底 | 所有对外文件统一使用同一印章。 |
| 签章一致 | 文件抬头、签字人、盖章公司保持一致。 |
| 清晰可读 | 印章印迹完整,不模糊、不重叠。 |
| 按页骑缝 | 合同多页时每页加骑缝章。 |
| 原件优先 | 重要文件必须使用实物印章原件。 |
| 定期检查 | 定期检查印章使用记录与管理权限。 |
💬 外贸小贴士:
若文件将提交至银行、使馆或商会,提前确认是否接受电子章。
🧾 四、外贸签章合规自查表(Checklist)
| 检查项目 | 要求 | 检查状态 |
| ✅ 公司名称与印章一致 | 印章上公司英文名与合同抬头一致 | ☐ |
| ✅ 印章印迹清晰 | 不模糊、不重影、无断章 | ☐ |
| ✅ 盖章位置正确 | 靠近签名处 / 指定位置 | ☐ |
| ✅ 签名+盖章并行 | 授权签字人与印章匹配 | ☐ |
| ✅ 正确印章类型 | 文件与章类型对应(合同=公司章) | ☐ |
| ✅ 所有副本一致 | 所有正副本使用相同印章 | ☐ |
| ✅ 原件保存 | 公司保留原章文件一份 | ☐ |
📘 提示:
此表可作为“出口文件签章前检查模板”,建议打印张贴在文件审核区。
🧠 五、Seal 的战略意义:
✅ 对客户:代表公司正规、文件真实;
✅ 对银行:代表文件合规、可放款;
✅ 对自己:代表发货、报关、收汇全流程的安全闭环。
💬 一句话总结:
外贸Seal不仅是一枚印章,
它是连接“信誉、合规与成交”的关键环节。
盖好每一枚章,就是为公司签下一份信任契约。
🚀 六、行动号召(CTA)
📦 想让你的外贸文件更专业?
现在就检查你公司使用的印章是否规范:
✅ 公司章是否统一?
✅ 英文名是否正确?
✅ 签名与Seal是否匹配?
做好这一点,客户更信任、银行更顺畅、清关更安全。
